Перевод и локализация сайта: ваш ключ к международному успеху
Адаптация сайта для новой аудитории – это не просто перевод текста. Это способ сделать ваш бренд более близким к людям в разных странах. Перевод и локализация сайта обеспечивают понятность контента, удобство использования и создают положительный опыт для ваших клиентов.
Что такое локализация сайта?
Локализация – это больше, чем перевод. Она охватывает полную адаптацию сайта к культуре, языку и потребностям вашей целевой аудитории.
- Тексты адаптированы под местные языковые нормы.
- Изображение: изменены в соответствии с культурными особенностями.
- Форматы: корректное отображение дат, валют и единиц измерения.
- SEO: использование локальных ключевых слов и метатегов
Почему это важно?
1. Улучшение SEO
Локализованные сайты легче находят в поисковиках. Адаптация ключевых слов и метатегов под новый рынок помогает повысить позиции в поиске и привлечь больше органического трафика.
2. Увеличение доверия
Сайт на родном языке внушает доверие. Это повышает уровень конверсий и продаж, ведь пользователи чувствуют себя более комфортно.
3. Расширение рынков
Локализация открывает двери к международным клиентам. Благодаря адаптации вы можете работать даже в регионах с низкой конкуренцией.
4. Улучшение пользовательского опыта
Интуитивно понятный интерфейс и тексты, «говорящие» на языке клиентов, делают ваш сайт более удобным и повышают лояльность.
5. Увеличение продаж
Охват новых рынков благодаря локализации повышает узнаваемость бренда и помогает увеличить количество клиентов.
Как мы это делаем?
- SEO-анализ: Собираем ключевые слова, важные для целевого рынка.
- Профессиональный перевод: Тексты переводят специалисты на основе языковых и культурных особенностей.
- Адаптация интерфейса: Меню, кнопки и другие элементы делаем понятными новым пользователям.
- Тестирование: Проверяем, чтобы локализованный сайт работал безупречно.
Рассчитать приблизительную стоимость локализации
Тип контента Сложность написания Язык Количество слов
Что обязательно перевести?
- Основные текстовые блоки (описания товаров, услуг).
- Метатеги (заголовки, описания поисковых систем).
- Пользовательский интерфейс (меню, кнопки, формы).
- Изображения и другие тексты (для SEO).
- Контактная информация и техническая поддержка.
Более 30 языков для вашего успеха
Мы предлагаем перевод более чем на 30 языков – от популярных европейских до редких языков Азии, Африки и Латинской Америки. Ваша аудитория будет уверена, что ее понимают.
SEO при локализации
Качественный перевод может значительно улучшить видимость сайта. Мы адаптируем ключевые слова, заголовки (H1, H2), описания и даже альт-тексты для изображений, чтобы ваш сайт был заметен в поиске и получал больше трафика.
Почему следует выбрать нас?
- Переводы на более чем 30 языках.
- Адаптация под культурные особенности каждого региона.
- Профессиональная поддержка на каждом этапе локализации.
- Удобный калькулятор для быстрого расчета стоимости.
Доверьте локализацию своего сайта профессионалам и выйдите на новый уровень международного успеха!
Контактная информация
Свяжитесь с нами удобным для вас способом.